Boom van eeuwig leven in ‘Het evangelie volgens de geliefde metgezellin’

Boom van eeuwig leven in ‘Het evangelie volgens de geliefde metgezellin’

De ‘ontdekking’ van het Evangelie van de geliefde metgezellin

In 2010 werd het onbekende Evangelie van de geliefde metgezellin (Gospel of the Beloved Companion) openbaar gemaakt. Deze tekst is in het Oudgrieks en in het Occitaans (een Zuid-Franse taal) eeuwenlang gebruikt door hedendaagse katharen in Zuid-Frankrijk. Eén van hen, Jehanne de Quillan, maakte een Engelse vertaling. De cursusleider presenteert haar Nederlandse vertaling gedurende drie avonden dit najaar en, naar verwachting, nogmaals drie avonden in het komende voorjaar.

Door de ogen van Myriam (Maria Magdalena) wordt gekeken naar het leven van Yeshua (Jezus), van doop tot opstanding. De tekst bevat een bijzonder gedeelte over de groei van de ziel naar eenheid met de Geest, verbeeld via de vruchten van de boom van eeuwig leven, weergegeven in een visioen dat Yeshua gaf aan Myriam.

Belangstellenden worden uitgenodigd om met een kritische, open en intuïtieve houding de inhoud te ontdekken en te bespreken.

Leiding: Jerke Fleur de Vries, theoloog


Alle data

  • 30 okt. 2025 19:30 - 22:00

Toegankelijkheid

Geen toegankelijkheid data gevonden


Ga terug